Direkt zum Inhalt
Menü
Benutzermenü
Anmelden
schliessen
Rubriken
Familie und Beziehungen
Glaube und Sinn
Helfen und Handeln
Klima und Natur
Körper und Seele
Kultur und Unterhaltung
Politik und Gesellschaft
Trauern und Trösten
Themen
Familiengeheimnisse und wie man sie aufdeckt
chrismon auf Instagram
Karwoche und Ostern
Zwei Jahre Krieg in der Ukraine
Freundschaft
Familie und Beziehung: Ohne Liebe ist alles nichts
Missbrauch in der Kirche
Missbrauch erkennen, Missbrauch verhindern
Nimmt mir KI den Job weg?
Ich zieh' das durch
Kolumnen
Klimazone
Kulturbeutel
Mahlzeit
Ostpost
Transitraum
Väterzeit
Wohnlage
weitere Angebote
Wochenende
Video
Audio
Podcast
Webinar
Quiz
Newsletter
Anzeigen
VRK – 7 Wochen ohne
Kunst und Kultur zum Jubiläum
Leben und Lachen, Sterben und Trauern
Newsletter abonnieren
Pfadnavigation
Startseite
Übersetzung
Als Luther sich endlich an den Schreibtisch setzte
Am 18. Dezember 1521 hat Luther angefangen, die Bibel zu übersetzen
"Wir wollen erkannte Wahrheit aussprechen." - Wie bitte?
Die Sprache, die sich viele Theologen im Studium angewöhnt haben, ist voller Floskeln. chrismon liefert die Übersetzung
Johanna Bergner
Heilte Jesus nur den, der an ihn glaubte?
Zwei Versionen in einer: Jesus heilt den Gelähmten als er ihn sah - und weil er ihn sah. Beides passt irgendwie zusammen, findet Christoph Kähler
Christoph Kähler
Videos
Foto: Privat
Vanessa Klüber
alle Videos
Foto: Privat
Vanessa Klüber
alle Videos
Als Luther sich endlich an den Schreibtisch setzte
Am 18. Dezember 1521 hat Luther angefangen, die Bibel zu übersetzen
"Wir wollen erkannte Wahrheit aussprechen." - Wie bitte?
Die Sprache, die sich viele Theologen im Studium angewöhnt haben, ist voller Floskeln. chrismon liefert die Übersetzung
Johanna Bergner
Heilte Jesus nur den, der an ihn glaubte?
Zwei Versionen in einer: Jesus heilt den Gelähmten als er ihn sah - und weil er ihn sah. Beides passt irgendwie zusammen, findet Christoph Kähler
Christoph Kähler
Mann und Frau sind ebenbürtig!
Die revidierte Lutherbibel von 2017 übersetzt 1. Mose 2,18 so: "Es ist nicht gut, dass der Mensch allein sei. Ich will ihm eine Hilfe machen, die ihm entspricht". Luther selbst sprach noch von einer "Gehilfin"
Christoph Kähler
Angst vor Mission? Sollen Christen nur lehren und nicht bekehren?
Lehren statt bekehren: Eine Änderung in der revidierten Lutherbibel, die Evangelikale verärgert
Christoph Kähler
Hat Luther beim Übersetzen etwa gegendert?
Manchmal zeigte der Reformator ein erstaunliches Gespür für Geschlechterfragen
Christoph Kähler
Konnte Luther nicht richtig Hebräisch?
Wörtlich übersetzt müsste da stehen: "Zur Gerechtigkeit wird zurückkehren das Recht." Trotzdem behält die neue Auflage die ursprüngliche Lutherübersetzung bei. Warum?
Christoph Kähler
Die Juden – ein verworfenes Volk?
Die revidierte Lutherbibel von 2017 übersetzt Römer 11,15 neu: "Die Juden gingen dem Messias verloren". Bislang gab die Lutherbibel Paulus so wieder: "Die Juden hätten ihr Heil verwirkt"
Christoph Kähler
Mit Grüßen an die Apostelin
Claudia Janssen erforscht die Bibel aus feministischer Sicht. Viele ihrer Erklärungen verblüffen
Hedwig Gafga
Warum dieses Heft auf Farsi?
Sharmila Hashimi stellt chrismon spezial "Willkommen!"vor. Auf Farsi, mit deutscher Übersetzung
Vanessa Klüber
Seitennummerierung
1 von 2
Nächste Seite
nächste